发表网站,欢迎您!

从构式的角度看电影《降临》中的语言现象

 2020-07-23  来源:发表网 
摘要:电影《降临》 中外星生物“七肤桶”的语言文字呈现一种可视化的立体形象.其所言也打破了时间与空间的界限。这种与人类语言截然不同的语言,相较于形式语言学显然更接近于认知语言学理论中的构式语法。我们可结合构式语法研究的相关理论成果,对“七肢捅” 和人类的语言进行语义和语法方面的构式分析。

  从构式的角度看电影《降临》中的语言现象

  ③朱妍蓉

  摘 要:电影《降临》 中外星生物“七肤桶”的语言文字呈现一种可视化的立体形象.其所言也打破了时间与空间的界限。这种与人类语言截然不同的语言,相较于形式语言学显然更接近于认知语言学理论中的构式语法。我们可结合构式语法研究的相关理论成果,对“七肢捅” 和人类的语言进行语义和语法方面的构式分析。

  关键词: 语言 构式语法 意象图式 萨王尔一沃尔夫假说

  一、构式是什么?

  在Langacker认知语法中的“构式观”提出了“语法构式。”

  而Fillmore认为“我们所说的语法构式是指任何在语言中被赋予一种以上规约性功能的句法结构形式,包括这种句法结构形式的规约性意义和用法”。

  Lakoff则认为“构式是形式和意义的对子。‘形式’是指一组句法和音位条件。‘意义’是指一组意义和用法条件”。

  “构式是已经习得的形式和意义或话语功能的对子,包括语素或词、习语、部分由固定词汇填充的短语结构”。这是 Goldberg在2016年出版的《Construction at Work》 中对“构式”的定义。很明显,她继承了Fillmore和Lakoff的“构式观”,称“构式”是一个独立的形义结合体,而每一个构式的语义和话语功能并不是其组成部分的简单加合,而是大于其组成部分的语义和话语功能之和。

  由于构式语法中强调语义与语法难以分离,因此后文以语言形态的语义格和语言系统的规则两个角度分别探讨“七肢桶”和人类语言的差异。

  二、语言形态的语义格角度

  Fillmore提出的“框架语义学”认为:一个词语的意义应当在其可能激活的一整套概念结构或经验空间的全景式框架中获得妥切的理解,对概念结构框架的句法应考虑不同透视域的选择,即从不同视角突显不同的语法关系,就会形成不同的句法形式,并从概念结构的角度形成了“语义——一句法的映射关系”。

  其中“概念结构”是关于现实世界的语义知识,其核心是基于对真实场景反复体验和提炼而成的“意象图式”。而意象图式是源于人体在外部空间世界的经验相联系,并用于组织人类抽象概念的一种可用简图表示的抽象结构。

  陆俭明将框架语义学的内容表达为:“认知一表达过程假设”,包含六个不同层面(包括客观世界在内):i-客观世界(客观事件或事物之间客观存在的关系等);ii一卞通过感觉器官感知而形成直感形象或直觉;iii-在认知域内进一步抽象由直感形象或直觉形成意象图式(概念框架);iv一该意象图式投射到语言,形成该意象图式的语义框架;V一该语义框架投射到一个具体语言,形成反映该语义框架的构式;vi--物色具体词项填人该构式,形成该构式的具体的句子〔5]。 语言就是照此顺序进行输出的。由此:

  (一)人类语言内容是社会约定俗成的,具有可溯性和固定性

  人类语言是在人类世界中被感知后投射到人类的认知域中,由人类语言的规定语义框架形成对应构式而产生的。

  首先,除去地理、人种和文化等因素的不同,人类世界具有共通性,人类世界中的自然环境也具有基本相似性。例如,无论是俄罗斯最北部的佩韦克还是位于赤道上的基多, 都能见到东升西落的太阳和夜晚的月亮。这是人类所能感知到的客观世界的共同特征和现象。

  其次,由于大环境的相似相通,人类的认知领域也会表现出一定程度上的相似相通性。比如,太阳每天都会升起和日夜更替,这种对基本地理现象的认知。

  再者,人类语言是从人类语言文字产生时期就约定俗成的、具有一定社会意义的符号系统,是可以从历史参考资料中确定具体文字含义的语言。

  因此,人类语言内容的意义具有可溯性和固定性。

  (二)“七肤捅” 语言内容是连接过去、现在和未来的, 具有超时空性和不可预刚性

  “七肢桶”的语言显然是在与人类不同的概念结构和经验空间中形成的,它们所在世界与其感官所能反应出的内容与人类不同,这与它们的认知域所能形成的框架结构相对应, 即其生存环境、感知觉和认知体系是超时空的,因此它们的语言文字中既反映了过去存在过的事,也能“预知”未来将要发生的事。

  而在电影当中出现了“误读”的情节,主要原因是“七肢桶”语言的不可预测性和人类对其并不完全了解。

  再者,构式的特征有多义性和隐喻性,根据上文提到的 “认知一表达过程假设”,语言中不同的语义框架是由概念投射至语言所形成,而语义框架的最小单元是词义,词语之间可形成不同的语义关系也是由不同的客观世界情况和不同的语义对应关系所造成。

  若是有不在这个语域中的外来人意图解读这种语言,翻译过程中就极有可能出现误读。因为外来人没有生活在此语言产生的客观世界中、没有办法形成有关于此语言的认知域和意象图式,因此不能完全解读语言其中的准确含义,极可能误读其中的多种含义或是隐含意义。

  综上,七肢桶的语言具有超时空性和不可预测性。

  三、语言系统的规则角度

  电影改编前的原著中是这样描述“七肢桶”的语言体系的;首先是“两套语言互不相干”,即语音与文字相分离的体系,外星生物使用A(语音系统)与B(文字系统)两套语言,且“排列方式根本就不是线性的”,这与人类的线性语言系统有着根本差别。

  电影也基本还原了原著对七肢桶语音的描述・“短促的, 像溅水声似的声音”,并选择了乌洛波洛斯环作为“七肢桶” 语言文字的造型基础,而这个符号也暗示了这种语言的核心理念:语言符号决定思维方式,即萨巫尔一沃尔夫假说的核心思想。

  (一)“萨3;尔一沃尔夫假设”(Sapir-Whorl hypothesis)

  这是萨王尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言与思维关系的假设,核心观点是所有高层次思维都依存于语言,阐明了语言结构决定某个文化群体的行为和思维习惯。

  其假说中包括:语言决定论和语言相对论。语言决定论是指语言决定思维;语言相对论是指思维相对于语言,思维模式随着语言的不同而不同。

  这个假说并不能成立是因为过度强调语言对思维方式和文化的决定性和制约作用,但也在一定程度上体现了语言和思维的关系,例如不同文化环境下的语言是有明显差异的。

  从电影中出现的两种语言来看,人类语言显然是萨王尔-沃尔夫假说的“反对者”,而“七肢桶”的语言就是此假说的“支持者”。

  (二)人类语言系统是线性的、单向的

  人类语言是单向的线性词组与句子构成的,有着由“因” 指向“果” 的通用规则。这就说明人类的语言使用是以时间作为客观参考系,以线性指向的单向思维模式为指导规则的。

  人类思维中的一般时间观是线性的,即把时间看作是一条线,一种永无止境、不断行进的单向线性运动,一旦逝去便无法挽回。具体来讲,就是将时间做成一条轴,以生命的产生为固定起点,单向无限延伸,即不以个人死亡为终点。 因此,人类语言也是按照这种思维方式去组织、应用的。而至于电影中主人公最开始无法理解“七肢桶”语言的原因也就在于人类语言符号系统分析的基础就是线条性。

  (三)“七肤捅” 的语言系统是立体的、乌洛波罗斯式的

  原著中“七肢桶”的文字“是一道连续不间断的线条, 而且很明显的是,早在写下第一笔之前,‘七肢桶’便已经知道整个句子将如何布局”。因此影片导演引人了一种乌洛波洛斯(Ouroboros)式符号来表示这种语言文字,Ouroboros一词来自于古希腊哲学家们的命名(ot)popopo;),意为“吞尾者”,“乌洛波罗斯”即“首尾相衔之蛇”之意。

  这种首尾相接,无分始终的符号切合了原著中“七肢桶” 的时间观。它象征着循环往复的时间和永不逝去的生命。“七肢桶”的语言文字系统就是将过去、现在和未来都纳入其中的立体形态的语言符号系统。

  这种语言符号决定了“七肢桶”思维中的时间观是将时间理解成一个圆,照律循环往复、周而复始,也因此决定了 “七肢桶”与人类截然不同的思维方式:非线性的排列方式与人类的因果观念相悖,在乌洛波罗斯式的时间回路中,人类传统的线性时间观被颠覆,而“七肢桶”思维回路里的每一个事件同时是另一个事件的原因或结果。

  四、从构式角度看两种语言特征

  人类语言因其意义是社会约定俗成的,在语义上具有可溯性和固定性;因其思维模式和线性的时间观念,在语言系统上具有线条性和单向性。

  “七肢桶”的语言因其意义融合过去、现在和未来,在语义上具有超时空性和不可预测性;因其未知的生活环境、思维模式和循环往复的时间观念,在语言系统上具有立体性和循环性。

  其实从构式语法的角度解读这两种语言不能把语义与语言符号规则分离,但为了细致阐述将其分别讨论。但从上述总结的特征中我们也能看出人类语言与“七肢桶”的语言是由不同意象图式所形成的不同语言表达。要想真正理解一种与母语相异的词法句法并尝试进行沟通交流,不仅要从基本词汇的认知出发,更应该了解这种语言所诞生的语言环境, 包括其存在的文化环境和使用者的思维模式,才有可能完全掌握。

  参考文献:

  [1]牛保义,编著.构式语法理论研究[M].上海:上海外语教育出版社,2011.

  [2]张维鼎,著,意义与认知范畴化[M]. 四川:四川大学出版社,2007.

  [3]王寅‘构式语法研究(上卷):理论思索[M]‘上海:上海外语教育出版社,2011(03).

  [4]李福印.意象图式理论「J],四川外语学院学报,2007(01).

  [5]陆俭明.构式与意象图式[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2009(03)

  [6]陆检明,构式语法理论的价值与局限[J].南京师范大学文学院学报,2008(01).

  [7]陆俭明.相同词语之间语义结构关系的多重性再议[J].苏州大学学报(哲学社会科学版),2012 (04).

  [8]王玉洁.《降临》之下的环形语言结构[J].当代电影,2017(06).

  [9]梁海英.从语言与思维的角度再论萨玉尔一沃尔夫假说[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2005 (02).


  • 语言既是人类沟通的最基本方式,又反应着不同国家、地区和民族的文化。商务英语是国际贸易与跨文化交流实现的重要桥梁,因此其研究价值不言而喻。研究商务英语语言有利于促进一国国际贸易的发展,使从事行业相关的人员在贸易国际化的大背景下更好地适应其工作环境。本文从社会语言学的视角切入,探究商务英语语言的发展现状及其特点。

  • 元枯四年苏辙作为遣辽使臣出使契丹,身在杭州的苏轼作(送子由使契丹》 送别。诗的领联表达了对苏辙前往辽国的骄傲,希望苏辙圆满完成任务,扬我国威;但在尾联又借李这典故传达担忧。 诗意中的矛盾反映了苏轼作为北宋时期的士大夫、知识分子以及兄长的多重情感。

  • 《琳丹辛》是明代作品,重点描述杜丽娘与柳梦梅之间的爱情故事,表述了青年男女的爱情观C.此作品已经上市,便受到了人们的追捧和喜爱。透过作品能够看到作品所抒发的志情思想,影响明清知识女性的思想。明清知识女性在阅读《牡丹亭》 作品后,也从自己的理解及角度对作品进行解读,从中能够深刻的了解到明清知识女性的思想。本丈对《牡丹亭》 志情思想内涵进行介绍,总结 《牡丹亭》 志情思想的形式,阐述《牡丹辛》 至情思想与明清知识女性的情感。

  • 中西方文化有许多共同之处。中国文学艺术作品中的经典故事在西方文化课堂中的恰当运用,可以让学生更深入地理解西方的典故,并在跨文化交际中正确使用。

  • 随着“一带一路”倡议的推进,陕西作为中华文化的重要发祥地之一,在中华民族的历史版图上占据着重要的位呈。陕西文化如何“走出去”,实现国际化大都市的目标,成为各界专家学者的热议话题。以张载为代表的诞生在陕西的 “关学” 及其经典代表人物,在中国思想史、哲学史上占有非常重要的地位。运用恰当的对外传播策略弘扬陕西丈化,讲好陕西故事,是陕西文化“走出去”的关键,也是让沿线国家了解陕西文化的有效途径。本文主要探索陡西关学经典人物及其精神,构建适合陕西关学对外传播的策略,以弘扬中华优秀传统文化。

  • 美国杰出黑人女作家艾丽丝 沃克的妇女主义理论在其代表作《紫色》 中有着充分的体现。 本文从乡女主义视角对《紫色》进行分析,以求对这部小说的深刻主题与丰富内涵加以解读并深入挖掘其理论价值和现实意义。

  • 古今中外,男性作家表现出对女性形象与命运的广泛关注与书写热情,但文学中性别失衡仍是一堵墙,男性作家对女性的书写往往多了几分想像揣度与隔墙观望的成分,如同白昼与黑夜一样相连又相隔的特点,这堵墙以辫证法的存在阻隔了作者的文本世界与人物的内心世界。体现在具体作品中,是男性作家以男性视角、男性评判对女性的形象刻画与命运安排,终归摆脱不了男性的眼光与选择,不认同与陌生感是擦不掉的划痕。在这一点上,哈代陷于刘结,曹雪芹却有自己的突破,对其笔下的女性更多几分客观与真实;东野圭吾则以道德反馈断链的结局,展示了女性在文学书写中越来越多的可能和真实。日光与月光的辩证,与之比照,男性作家与女性人物关系链生成的跨界同质性,成为男性作家不断开辟女性书写的光影随形的道路与方式。

  • 随着时代的发展和人们生活水平的提升,电影已经成为充实人们日常生活的必备条件,很多优秀文学作品都被拍成了电影。签至可以说,文学作品是电影拍摄的重要源泉,更是电影行业发展的基础,二者相辅相成。本文将会针对英美文学与英美电影的互动发展探析等内容进行具体分析和论述,希望能够为人们带来一些启发。

  • 上海是一座被许多作家描写的城市,为什么上海能有这么大的魁力被学者和作家们描写呢?因为在上海,不仅可以看到中国传统文化遗产和历史古迹,还可以看到江南吴越文化与西方工业文明交织下形成的上海各学派文化。正因为如此,上海在多元文化的冲击下形成自己独特的风格,而作家们在这样多元化的城市中能够创作出属于自己独特的作品。由于作家的不同生活经历,他们对上海的描写大多是从自己的角度出发的。虽然风格迥异,但我们可以更全面、更细致地看到上海的多元风俗文化。因而,张爱玲的上海是一个纸罪迷津和堕落的城市,而王安忆的上海具有老上海的韵味,充满了繁华和孤独,一排排的房子和明亮的灯光掩盖了朦胧的色彩。

服务与支付